Немецко-русский словарь - kosten
Перевод с немецкого языка kosten на русский
kosten
II pl расходы , издержки bewegliche Kosten эк. переменные издержки fixe Kosten эк. постоянные издержки anteilige Kosten приходящиеся на чью-л. долю расходы Kosten je Fertigungseinheit эк. затраты в расчёте на единицу продукции , удельные затраты laufende Kosten текущие расходы veranschlagte Kosten сметные расходы voraussichtliche Kosten вероятные расходы die Kosten tragen* нести расходы als Kosten buchen списывать в расход das hat große Kosten verursacht это вызвало большие расходы auf eigene Kosten за свой счёт auf Kosten des Staates за счёт государства keine Kosten scheuen не жалеть денег , не останавливаться перед затратами das geht auf j-s Kosten это идёт за чей-л. счёт die Feier geht auf Kosten des Betriebes предприятие оплачивает расходы по организации праздника das geht auf Kosten deiner Gesundheit ты расплачиваешься за это здоровьем auf seine Kosten kommen* (s) разг. 1) не остаться в убытке 2) получить удовлетворение; хорошо повеселиться sich (A) auf Kosten anderer bereichern обогащаться за счёт других
Kosten I n -s проба (действие); дегустация
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Краткий немецко-русский словарь
2.
I Kosten.wav n -s проба (действие); дегустация II Kosten.wav pl расходы; эк. издержки bewegliche Kosten — переменные издержки feste Kosten — постоянные издержки die Kosten der Produktion — издержки производства die Kosten der Proze?fuhrung — юр. судебные расходы; расходы за ведение дела в гражданском процессе die Kosten bestreiten ,tragen, — нести расходы die Kosten vorausberechnen — заранее подсчитать расходы etw. verursacht gro?e Kosten — что-л. вызывает большие расходы wir haben keine Kosten gescheut — мы не жалели денег, мы тратили, сколько нужно auf Kosten des Staates — за счёт государства auf eigene Kosten — за свой счёт auf fremde Kosten — за чужой счёт; на даровщинку sich auf Kosten eines anderen bereichern — обогащаться за счёт других das geht auf seine Kosten — это идёт за его счёт (nicht) auf seine Kosten kommen — (не) оправдать (свои) расходы; остаться (не-)удовлетворённым fur die Kosten aufkommen — взять на себя все расходы KOSTEN I Kosten.wav vt пробовать, отведывать Prugel zu kosten bekommen — отведать берёзовой каши II Kosten.wav vt стоить (чего-л.), обходиться (в какую-л. сумму) was kostet dieser Koffer? — сколько стоит этот чемодан? es kostete mich ,mir, funf Mark — это обошлось мне в пять марок es wird noch viel Arbeit ,Muhe, Schwei?, kosten — это будет ещё стоить больших трудов ,усилий, das wird ihn ,ihm, das Leben ,den Hals, den Kopf, Kopf und Kragen, kosten — это может стоить ему жизни den Kopf wird's...Большой немецко-русский словарь
Немецко-русский нефтегазовый словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 5545 | |
2 | 3898 | |
3 | 3015 | |
4 | 2826 | |
5 | 2184 | |
6 | 1994 | |
7 | 1919 | |
8 | 1843 | |
9 | 1693 | |
10 | 1661 | |
11 | 1646 | |
12 | 1563 | |
13 | 1517 | |
14 | 1438 | |
15 | 1396 | |
16 | 1360 | |
17 | 1342 | |
18 | 1252 | |
19 | 1184 | |
20 | 1157 |